1
00:00:02,580 --> 00:00:03,940
Previously on L .A. Law.

2
00:00:04,880 --> 00:00:06,040
I was dense yesterday.

3
00:00:06,240 --> 00:00:07,760
There's a very obvious way for me to
help.

4
00:00:08,460 --> 00:00:09,820
Let me represent you in the divorce.

5
00:00:11,340 --> 00:00:14,480
This is a no -frills marriage. It's
going to be a minimalist divorce.

6
00:00:15,020 --> 00:00:16,900
If it gets at all sticky, you come get
me.

7
00:00:17,460 --> 00:00:20,140
Okay. You do not betray your friends.

8
00:00:20,660 --> 00:00:23,360
Now, your wife wants out. It can either
be amicable or it can be bloody.

9
00:00:26,320 --> 00:00:27,340
Trust me on this.

10
00:00:28,040 --> 00:00:31,880
You join forces with that faithless
Herod, and it's going to be as bloody as

11
00:00:31,880 --> 00:00:32,879
Battle of Bull Run.

12
00:00:34,760 --> 00:00:36,040
We'd like you to come back.

13
00:00:36,420 --> 00:00:39,980
Excuse me? We've been interviewing would
-be associates for three months, not

14
00:00:39,980 --> 00:00:41,700
one more qualified than you.

15
00:00:42,100 --> 00:00:44,880
I'm flattered, Leland, but I left here
for a reason.

16
00:00:45,520 --> 00:00:46,520
Who's Edward?

17
00:00:46,800 --> 00:00:49,380
Edward drives the car. I go places with
Edward.

18
00:00:49,720 --> 00:00:51,240
I go places by myself.

19
00:00:52,020 --> 00:00:53,720
Sometimes Edward lets me drive.

20
00:00:54,300 --> 00:00:55,420
You can drive?

21
00:00:55,860 --> 00:00:57,550
See? I can do it.

22
00:00:59,490 --> 00:01:04,830
I always wanted to drive my mom's car,
but she wouldn't let me.

23
00:01:08,290 --> 00:01:09,890
You can drive this one.

24
00:01:18,410 --> 00:01:19,470
That's a shredder.

25
00:01:19,890 --> 00:01:21,650
Don't ever put your hand in it.

26
00:01:22,150 --> 00:01:25,050
And this is a copy machine.

27
00:01:26,220 --> 00:01:30,460
Whenever you got something and you want
more, it makes them.

28
00:01:30,680 --> 00:01:31,680
It's so big.

29
00:01:33,140 --> 00:01:34,560
You want to see something funny?

30
00:01:35,740 --> 00:01:42,140
Put your hand right there. And when I
tell you to push, but not right now.

31
00:01:42,140 --> 00:01:43,140
a second.

32
00:01:43,820 --> 00:01:45,340
I've got to close my eyes.

33
00:01:45,960 --> 00:01:47,320
Okay, now, push.

34
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
Look.

35
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
It copied me.

36
00:03:50,310 --> 00:03:53,790
Moving forward, as you all know, we've
tended an offer to Abby Perkins to

37
00:03:53,790 --> 00:03:54,790
as an associate.

38
00:03:55,070 --> 00:03:57,990
Leland and I are meeting with her
tomorrow, and we hope to have her answer

39
00:03:57,990 --> 00:03:58,990
the end of the week.

40
00:03:59,250 --> 00:04:00,390
Meyer versus Meyer.

41
00:04:00,810 --> 00:04:03,390
Roxanne's deposition is today. I'm
deposing Big Dave tomorrow.

42
00:04:03,730 --> 00:04:06,790
I thought the judge threw you out on
this. Well, he said I can participate in

43
00:04:06,790 --> 00:04:10,210
the discovery, so I'm okay for now. I'm
hoping we settle. Yes, well, I see

44
00:04:10,210 --> 00:04:13,530
you've booked the conference room at 10
.30 for tomorrow's deposition. And Mr.

45
00:04:13,570 --> 00:04:18,810
Rollins, who suddenly decided to
represent Diana Moses in her divorce,

46
00:04:19,269 --> 00:04:23,390
without getting an authorization from a
partner first, has also booked the

47
00:04:23,390 --> 00:04:26,630
conference room for tomorrow morning.
Its 9 .30 settlement conference will be

48
00:04:26,630 --> 00:04:28,010
done before any deposition, Douglas.

49
00:04:28,290 --> 00:04:29,290
It's real simple.

50
00:04:29,430 --> 00:04:31,430
Yes, you told us how simple it was.

51
00:04:31,690 --> 00:04:34,050
So simple, she could represent herself.

52
00:04:34,330 --> 00:04:38,570
All right, Douglas. If Jonathan wants to
give Diana Moses an hour or two, that's

53
00:04:38,570 --> 00:04:40,370
fine. Speaks well for the firm.

54
00:04:40,590 --> 00:04:41,590
Very well.

55
00:04:41,710 --> 00:04:45,470
Turning to a new matter, the sensations
versus the sensations.

56
00:04:46,030 --> 00:04:48,150
Oh, yeah, that's mine. I'm representing
the sensations.

57
00:04:48,680 --> 00:04:51,280
You're kidding. I used to have all their
albums. I wore out the grooves.

58
00:04:51,660 --> 00:04:53,720
Well, they're being sued by the new
sensations.

59
00:04:54,160 --> 00:04:55,160
What's the new sensations?

60
00:04:55,180 --> 00:04:58,700
Well, the original group retired three
years ago, and they passed the baton on

61
00:04:58,700 --> 00:04:59,700
to younger singers.

62
00:05:00,000 --> 00:05:03,320
Basically, they sold them the trade name
and the performing rights, but the new

63
00:05:03,320 --> 00:05:07,420
guys have revamped the music beyond
recognition, and the old guys are mad.

64
00:05:07,420 --> 00:05:10,460
want to go out on the road, do the songs
the way they're supposed to be done.

65
00:05:10,640 --> 00:05:11,619
Oh, no.

66
00:05:11,620 --> 00:05:12,620
Dueling duos.

67
00:05:12,640 --> 00:05:16,560
Exactly. So the new guys are trying to
enjoin the old guys from performing,

68
00:05:16,580 --> 00:05:19,680
saying that if... If the original group
goes back into business, no one's going

69
00:05:19,680 --> 00:05:20,680
to want to see the subs.

70
00:05:20,700 --> 00:05:23,960
You're right. Well, I certainly can't
wait to see how it works out. Moving on.

71
00:05:24,840 --> 00:05:28,280
Quintana Brewery, Inc. versus Gatling
Distributors. No settlement.

72
00:05:28,540 --> 00:05:32,620
Trial starts today. I don't know,
Victor. How do you prove trade liable

73
00:05:32,620 --> 00:05:35,900
they did was repeat a rumor? They
started the rumor. Even still, they

74
00:05:35,900 --> 00:05:39,540
represented it as fact. When you say we
hear that there's urine in the beer,

75
00:05:39,620 --> 00:05:41,440
people don't need proof to stop drinking
this stuff.

76
00:05:41,930 --> 00:05:45,170
The Gatling distributors deliberately
spread that rumor to put Quintana out of

77
00:05:45,170 --> 00:05:48,510
business, and it's just about work. I
tasted your client's beer, Victor, and

78
00:05:48,510 --> 00:05:51,130
frankly, I believe the rumor. All right,
Douglas.

79
00:05:51,430 --> 00:05:54,130
The stuff is more yellow than the other
brands.

80
00:05:54,510 --> 00:05:56,030
Hey, this isn't some damn joke, Douglas.

81
00:05:56,290 --> 00:05:59,450
Quintana might have to shut down because
of this, putting over 1 ,200 people out

82
00:05:59,450 --> 00:06:01,930
of work, almost every one of them
Mexican or Hispanic.

83
00:06:02,610 --> 00:06:05,290
What's race got to do with it? It has
everything to do with it.

84
00:06:05,770 --> 00:06:08,610
They didn't say this about an English or
a German beer because nobody would

85
00:06:08,610 --> 00:06:10,490
believe it, but with Hispanics, they
figure it'll play.

86
00:06:11,130 --> 00:06:14,110
Well, Mexicans would urinate in beer,
wouldn't they? That's just like a

87
00:06:14,130 --> 00:06:16,530
I mean, if a guy speaks Spanish, he'd
piss anywhere, right?

88
00:06:18,290 --> 00:06:21,650
Believe me, Douglas, race has something
to do with it. And I'm going to nail him

89
00:06:21,650 --> 00:06:22,609
for it.

90
00:06:22,610 --> 00:06:23,610
Whatever it takes.

91
00:06:24,490 --> 00:06:25,490
I'm going to get him.

92
00:06:28,350 --> 00:06:32,850
Well, on that passionate note, we're
adjourned.

93
00:06:38,550 --> 00:06:40,950
And how much in debt were you when you
married my client?

94
00:06:41,210 --> 00:06:43,930
I owed the IRS about $14 ,000.

95
00:06:44,630 --> 00:06:46,410
David Meyer paid this off for you? Yes.

96
00:06:46,650 --> 00:06:50,150
And after you got married, he also
bailed you out of Chapter 13 bankruptcy,

97
00:06:50,310 --> 00:06:51,310
didn't he? Yes, he did.

98
00:06:52,550 --> 00:06:55,690
And now that you're financially solvent,
you want a divorce, right?

99
00:06:55,910 --> 00:06:59,570
I didn't marry him to make myself
financially solvent. No, you married him

100
00:06:59,570 --> 00:07:00,570
because you loved him, right?

101
00:07:00,670 --> 00:07:02,850
Irrelevant. You can finish the answer.

102
00:07:03,790 --> 00:07:06,510
David and I had an understanding when we
got married.

103
00:07:06,790 --> 00:07:07,790
Yes, you did.

104
00:07:07,840 --> 00:07:11,320
And part of that understanding included
sex on a regular basis, didn't it? We

105
00:07:11,320 --> 00:07:12,580
never actually discussed sex.

106
00:07:12,920 --> 00:07:16,540
But at the time of your marriage, you
were having sex on the average of two or

107
00:07:16,540 --> 00:07:17,540
three times a week, weren't you?

108
00:07:17,920 --> 00:07:22,300
Yes. So it was likely that when David
Meyer married you, he reasonably

109
00:07:22,300 --> 00:07:25,480
he'd be having sexual relations on a
regular basis. Isn't that right?

110
00:07:25,760 --> 00:07:28,720
Objection as to what David Meyer may
have thought. A few months after your

111
00:07:28,720 --> 00:07:32,240
marriage, you stopped having sex with
them all together, didn't you?

112
00:07:32,560 --> 00:07:36,360
What's the point of all this? The point
is you never intended to sustain a

113
00:07:36,360 --> 00:07:37,900
physical relationship with this man.

114
00:07:38,520 --> 00:07:41,200
You went through the charade of sex long
enough to solve your bank account

115
00:07:41,200 --> 00:07:42,540
problems. That's crazy.

116
00:07:43,340 --> 00:07:45,740
Objection. This marriage should be
annulled on grounds of fraud.

117
00:07:46,280 --> 00:07:49,460
You tricked him into becoming your
husband. That's it. We're done. I'm not

118
00:07:49,460 --> 00:07:50,460
finished with my deposit.

119
00:07:50,540 --> 00:07:53,140
Yes, you are, Sheldon. I'm not going to
sit here and let you badger my client

120
00:07:53,140 --> 00:07:55,120
like this. I haven't even begun on your
client.

121
00:07:55,720 --> 00:07:58,240
And if you walk out of here, I'll haul
your ass in the court. You'll be paying

122
00:07:58,240 --> 00:07:59,640
costs again, plus sanctions.

123
00:07:59,960 --> 00:08:02,580
Who do you think you're threatening,
Sheldon? I have the right to ask

124
00:08:02,800 --> 00:08:04,600
You have the right to conduct
appropriate discovery.

125
00:08:05,540 --> 00:08:07,000
Anything else, and we're out the door.

126
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
Fine.

127
00:08:12,240 --> 00:08:18,200
Now, Mrs. Meyer, while we're on the
subject of your honesty, you were

128
00:08:18,200 --> 00:08:20,020
for insider trading last year, weren't
you?

129
00:08:27,790 --> 00:08:31,830
My clients bought the sole rights to the
name, Judge, together with a non

130
00:08:31,830 --> 00:08:32,829
-compete clause.

131
00:08:33,169 --> 00:08:35,150
Legally, they are the sensation.

132
00:08:35,510 --> 00:08:36,369
That's right.

133
00:08:36,370 --> 00:08:39,530
And the defendant simply cannot start
performing again.

134
00:08:39,730 --> 00:08:42,909
They want to perform again, Your Honor,
because the plaintiffs have completely

135
00:08:42,909 --> 00:08:44,870
bastardized their music. That's right.

136
00:08:45,150 --> 00:08:46,490
Now, that's a lie.

137
00:08:46,770 --> 00:08:50,730
Sit down, sir. There is nothing in the
contract that prohibits my clients from

138
00:08:50,730 --> 00:08:51,990
stylizing their songs.

139
00:08:52,550 --> 00:08:56,650
Stylizing? They don't resemble us. We
don't want to resemble you.

140
00:08:57,050 --> 00:09:01,090
Keep quiet, too. You've got a lawyer
here. Judge, if they go out again

141
00:09:01,090 --> 00:09:04,530
themselves as the original sensations,
they will put my clients out of

142
00:09:04,790 --> 00:09:09,230
Now, we paid $125 ,000 for the exclusive
right to be the sensations.

143
00:09:09,670 --> 00:09:15,170
But they are supposed to do the act just
like the originals. Judge, the changes

144
00:09:15,170 --> 00:09:16,590
were made for economic survival.

145
00:09:17,180 --> 00:09:20,400
If they do the act the old way, they
won't get bookings, and the act will

146
00:09:20,640 --> 00:09:25,820
Your Honor, may I respectfully submit
that if they don't want to be the

147
00:09:25,820 --> 00:09:30,820
sensations, then at least let the
sensations be the sensations. All

148
00:09:30,820 --> 00:09:37,500
right, all right. Look, with all due
respect

149
00:09:37,500 --> 00:09:42,400
for the national significance of this
issue, let's settle this.

150
00:09:42,660 --> 00:09:43,619
We tried, Judge.

151
00:09:43,620 --> 00:09:45,740
They won't budge, Your Honor. Well, let
me try.

152
00:09:46,120 --> 00:09:50,160
I'll see counsel in my chambers tomorrow
at two, together with a member of each

153
00:09:50,160 --> 00:09:52,620
group who's authorized to dispose of
this thing.

154
00:09:52,820 --> 00:09:55,440
Until then, goodbye.

155
00:09:59,260 --> 00:10:03,820
All right, then, Mr. Montoya. Could you
tell us how you got into the beer

156
00:10:03,820 --> 00:10:04,820
business?

157
00:10:05,700 --> 00:10:08,520
My wife's family runs a small brewery in
Chetumal.

158
00:10:08,900 --> 00:10:12,260
Since they had no American distributor,
they offered me the chance.

159
00:10:12,500 --> 00:10:13,399
How did it go, sir?

160
00:10:13,400 --> 00:10:14,740
Store's going to keep it in stock.

161
00:10:15,210 --> 00:10:17,330
Bars were ordering 30 cases at a time.

162
00:10:17,550 --> 00:10:23,010
I took out the loan, bought a dozen new
trucks. Me, my wife, the children, we

163
00:10:23,010 --> 00:10:26,070
were all working 15 hours a day. It was
unbelievable.

164
00:10:27,970 --> 00:10:31,710
Were you ever approached by Gatling
Breweries, Mr. Montoya? Yes.

165
00:10:32,650 --> 00:10:37,150
Four men flew out from New York. I
headed to dinner in my home. They said

166
00:10:37,150 --> 00:10:38,150
wanted to buy my company.

167
00:10:38,790 --> 00:10:42,270
I thanked them for their offer, but I
told them I was not interested in

168
00:10:42,720 --> 00:10:46,220
What happened then, sir? About a month
later, a store manager told one of my

169
00:10:46,220 --> 00:10:50,820
drivers that he heard workers at my
brewery were urinating in the beer. What

170
00:10:50,820 --> 00:10:54,060
your reaction to that? That same day, I
went to see the store manager, and I

171
00:10:54,060 --> 00:10:55,920
asked him directly who told him that.

172
00:10:56,220 --> 00:10:58,360
He said it was the service rep for
Gatlin.

173
00:10:58,660 --> 00:11:00,000
Objection. Hearsay.

174
00:11:00,320 --> 00:11:02,540
Sustained. Did you ever hear this rumor
again, sir?

175
00:11:02,760 --> 00:11:07,160
Yes. I heard it almost every day. And in
less than two months...

176
00:11:07,360 --> 00:11:09,780
Our sales fell off so much, I couldn't
make payroll.

177
00:11:09,980 --> 00:11:14,080
And every time we traced the rumor back,
it led to someone who worked for this

178
00:11:14,080 --> 00:11:15,940
man. Objection, Your Honor. Hearsay.

179
00:11:16,300 --> 00:11:19,600
Sit down. And stop being impressive
to his employer. He is not my boss and you

180
00:11:19,600 --> 00:11:21,780
neither. So don't be giving me
orders. Mr. Rivera.

181
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
So she's not your boss.

182
00:11:24,100 --> 00:11:25,720
Gentlemen. He is my client.

183
00:11:26,000 --> 00:11:28,340
Or do you not understand? Both of you, approach
the bench.

184
00:11:40,780 --> 00:11:44,100
If it's not the U.N., I do not have
benefit of simultaneous translation.

185
00:11:44,380 --> 00:11:48,560
Now, you will conduct yourselves
appropriately, and you will do it in

186
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
Step back.

187
00:11:54,420 --> 00:11:58,980
Mr. Montoya, did you ever hear this from
a Gatling employee yourself?

188
00:11:59,500 --> 00:12:03,840
Yes. A friend of mine owns a bar, and I
was there when the Gatling Red showed

189
00:12:03,840 --> 00:12:07,540
up. I can still hear his voice. He said
Mexican piss in Quintana.

190
00:12:07,880 --> 00:12:12,800
The rent test in Washington, 6 .5 %
urine. I grabbed him. If my friend

191
00:12:12,800 --> 00:12:14,100
stopped me, I would have killed him.

192
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
Thank you, sir.

193
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
I have nothing further.

194
00:12:19,800 --> 00:12:23,820
Mr. Montoya, have you ever spread a
rumor?

195
00:12:24,140 --> 00:12:29,220
No, sir. If someone told you that the
chief of police was a cocaine addict,

196
00:12:29,220 --> 00:12:30,700
wouldn't tell people what you heard?

197
00:12:30,920 --> 00:12:34,720
I wouldn't say it was true unless I knew
it was true. That's not what I asked

198
00:12:34,720 --> 00:12:35,379
you, sir.

199
00:12:35,380 --> 00:12:37,000
What I asked you is...

200
00:12:37,400 --> 00:12:40,980
would you repeat it? Well, then let me
ask you a question.

201
00:12:41,380 --> 00:12:46,420
As a Mexican, should I have been any
less insulted because he was just

202
00:12:46,420 --> 00:12:47,420
this? Wait a minute.

203
00:12:47,800 --> 00:12:51,760
What he said wasn't about Mexicans. It
was about beer. Only to someone like

204
00:12:52,000 --> 00:12:55,700
I ask that the witness's response be
stricken. You know, I feel sorry for

205
00:12:56,480 --> 00:13:00,900
You work for Anglos, and you will do
anything so they will accept you.

206
00:13:01,100 --> 00:13:05,560
Well, the trouble is, mi amigo, that to
your client over there, You will never

207
00:13:05,560 --> 00:13:07,560
be anything but speak with a law degree.

208
00:13:16,860 --> 00:13:19,680
Now, Diana's student loans are all
exclusively hers.

209
00:13:19,900 --> 00:13:22,880
Daryl is asking only token compensation
for his interest in the car.

210
00:13:23,160 --> 00:13:24,160
How token?

211
00:13:24,600 --> 00:13:26,480
$400. Way high.

212
00:13:26,740 --> 00:13:27,740
Go on.

213
00:13:28,880 --> 00:13:29,880
Continue.

214
00:13:31,440 --> 00:13:33,940
All outstanding credit card bills will
be shared equally.

215
00:13:34,200 --> 00:13:35,199
Whoa, whoa, whoa.

216
00:13:35,200 --> 00:13:38,860
It's a $1 ,200 charge made after the
separation that Diana has nothing to do

217
00:13:38,860 --> 00:13:41,640
with. Well, I don't know the details
about that, but... Well, your client

218
00:13:41,640 --> 00:13:42,720
perfectly well the details.

219
00:13:43,040 --> 00:13:44,040
What are you talking about?

220
00:13:44,320 --> 00:13:48,040
Talking about a vacation in Mexico with
your girl of the moment, charged on a

221
00:13:48,040 --> 00:13:51,220
credit card for the purpose of rubbing
your estranged wife's nose in it. Let's

222
00:13:51,220 --> 00:13:53,140
steer clear of ascribing motives.

223
00:13:53,680 --> 00:13:55,140
It's always a real bucket of bait.

224
00:13:55,400 --> 00:13:56,940
I didn't do anything to hurt anybody.

225
00:13:58,060 --> 00:13:59,360
Who are you, Jack?

226
00:13:59,740 --> 00:14:00,880
What do you know about my marriage?

227
00:14:01,080 --> 00:14:03,940
I know that by the way you behave, you
shouldn't be planning on coming out of

228
00:14:03,940 --> 00:14:04,980
this with a neat little profit.

229
00:14:05,240 --> 00:14:08,400
I relocated. I took a cut in pay so she
could go to law school.

230
00:14:08,660 --> 00:14:11,540
Let's not rewrite history. You not only
failed her financially, you left her at

231
00:14:11,540 --> 00:14:12,379
the first opportunity.

232
00:14:12,380 --> 00:14:16,420
I don't want to hurt Diana, buddy, but I
sure wouldn't mind taking the piece out

233
00:14:16,420 --> 00:14:16,879
of you.

234
00:14:16,880 --> 00:14:18,180
Business before pleasure, Mr. Tyler.

235
00:14:19,360 --> 00:14:21,440
Let me dismantle you at the table before
you step outside.

236
00:14:21,720 --> 00:14:24,820
Hold it. I don't want anybody
dismantled. If Mr. Tyler thinks he's

237
00:14:24,820 --> 00:14:25,718
get... Stop it!

238
00:14:25,719 --> 00:14:27,600
This is exactly what I didn't want to
happen.

239
00:14:27,920 --> 00:14:31,280
Jonathan, look, even if you negotiated
everything over to my side of the table,

240
00:14:31,340 --> 00:14:33,000
I'm not going to leave this room happy.

241
00:14:33,280 --> 00:14:34,400
This is about losing.

242
00:14:35,860 --> 00:14:37,040
Both of us losing.

243
00:14:39,320 --> 00:14:43,160
Daryl, what if we let Jonathan get Mr.
Agnew a cup of coffee and you and I went

244
00:14:43,160 --> 00:14:44,019
for a walk?

245
00:14:44,020 --> 00:14:46,080
Let's see if we could get together on
some of these things.

246
00:14:46,720 --> 00:14:47,720
Yeah, okay.

247
00:14:49,980 --> 00:14:51,260
This could be a mistake, Diana.

248
00:14:52,000 --> 00:14:53,020
Well, it'll be my mistake.

249
00:15:00,940 --> 00:15:04,720
Before we talk about salary, I need your
commitment that I'll be up for

250
00:15:04,720 --> 00:15:07,540
partnership consideration within four
years. You've got it.

251
00:15:08,000 --> 00:15:09,340
I also want to be trying cases.

252
00:15:09,780 --> 00:15:12,780
Maybe not all the time, but I don't want
to be farmed out to corporate, second

253
00:15:12,780 --> 00:15:13,780
chairing Michael and Ann.

254
00:15:13,920 --> 00:15:17,360
We have every intention of utilizing
your trial skills, Abby. Okay.

255
00:15:17,960 --> 00:15:19,780
Numbers. I want 87 .5.

256
00:15:20,060 --> 00:15:24,600
That's too high. Douglas, my practice
stands to yield between 100 and 140 ,000

257
00:15:24,600 --> 00:15:25,960
this fiscal year. That's gross.

258
00:15:26,360 --> 00:15:29,800
But you're carrying overhead,
malpractice insurance, health and life

259
00:15:29,960 --> 00:15:31,560
plus employee salaries and benefits.

260
00:15:31,860 --> 00:15:35,120
Even so, I'll still be netting more than
$87 ,500. I run a small shop.

261
00:15:35,360 --> 00:15:39,240
Precisely my point. A firm this size
can't possibly show you a profit margin.

262
00:15:39,400 --> 00:15:43,580
This firm has a high overhead of $14
,000 per lawyer per month.

263
00:15:43,840 --> 00:15:48,720
Douglas, you bill me out at 160 an hour,
2 ,000 hours a year. Only 80 % of which

264
00:15:48,720 --> 00:15:52,140
we'll actually be able to bill, what
with write -offs, bad debts. Wrong. You

265
00:15:52,140 --> 00:15:53,140
don't write down my time.

266
00:15:53,240 --> 00:15:56,840
I don't do pro bono work, and that
overhead figure is padded because it's

267
00:15:56,840 --> 00:16:01,520
completely unfair to load the partner's
perks, club memberships, cars, onto

268
00:16:01,520 --> 00:16:04,180
associates. Yeah, Abby's points are well
taken, Douglas.

269
00:16:04,420 --> 00:16:07,540
If you want more money, raise my billing
rate. You can easily get 180 an hour

270
00:16:07,540 --> 00:16:08,239
for my time.

271
00:16:08,240 --> 00:16:10,160
Well, I think we can live with 87 .5.

272
00:16:10,480 --> 00:16:11,480
Good.

273
00:16:11,780 --> 00:16:12,780
Can I accept?

274
00:16:15,120 --> 00:16:18,980
Excellent. I trust we'll see you Monday?
A week from Monday. I need some time to

275
00:16:18,980 --> 00:16:22,480
close down my practice and inform my
client. Of course. You take all the time

276
00:16:22,480 --> 00:16:23,179
you need.

277
00:16:23,180 --> 00:16:24,180
Thank you.

278
00:16:24,480 --> 00:16:25,480
Thanks, Douglas.

279
00:16:31,080 --> 00:16:32,080
Benny!

280
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
Hi, how are you?

281
00:16:35,680 --> 00:16:37,500
Hi, Abby. How are you? I'm fine.

282
00:16:37,700 --> 00:16:39,760
Guess what? I'm going to come back to
work at McKenzie Brackman.

283
00:16:40,120 --> 00:16:41,120
You are?

284
00:16:41,640 --> 00:16:44,340
We'll see each other every day just like
we used to. That's great.

285
00:16:45,760 --> 00:16:49,080
Abby, I have a new friend.

286
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
She's a girl.

287
00:16:51,400 --> 00:16:52,400
Really?

288
00:16:52,620 --> 00:16:53,740
Her name's Alice.

289
00:16:54,300 --> 00:16:58,400
She has a chauffeur, and last week she
let me drive.

290
00:16:58,800 --> 00:16:59,960
You drove a car?

291
00:17:00,940 --> 00:17:03,240
Yeah, in a big parking lot.

292
00:17:04,400 --> 00:17:05,819
Then I put it around my body.

293
00:17:07,380 --> 00:17:09,180
Here's a picture of her.

294
00:17:14,060 --> 00:17:15,880
She seems very pretty. She is.

295
00:17:16,420 --> 00:17:17,420
I like her.

296
00:17:20,240 --> 00:17:21,240
So then, Arnie.

297
00:17:21,740 --> 00:17:22,740
Hi, David.

298
00:17:22,900 --> 00:17:23,900
Arnie.

299
00:17:25,900 --> 00:17:27,140
If you're ready, we can begin.

300
00:17:27,800 --> 00:17:28,940
Raise your right hand, please.

301
00:17:29,300 --> 00:17:32,480
Do you swear the testimony you're about
to give, it's the truth, the whole

302
00:17:32,480 --> 00:17:33,740
truth, and nothing but the truth?

303
00:17:33,980 --> 00:17:36,140
I do. Could you please state your name
and address?

304
00:17:36,640 --> 00:17:38,380
You know my name, Arnie. You know where
I live.

305
00:17:38,620 --> 00:17:41,600
State your name and address for the
record, sir. You've been a guest at my

306
00:17:41,600 --> 00:17:42,359
for dinner.

307
00:17:42,360 --> 00:17:43,360
David.

308
00:17:45,080 --> 00:17:48,960
My name is David Meyer. I live at 1426
Brookside Drive in Encino, California.

309
00:17:49,200 --> 00:17:51,100
Do you own the property or do you rent?

310
00:17:51,400 --> 00:17:52,400
I own it.

311
00:17:52,620 --> 00:17:56,140
I bought it with my own money, which, as
I understand the law, doesn't

312
00:17:56,140 --> 00:17:59,260
necessarily entitle me to enjoy the use
of it. If you could just answer the

313
00:17:59,260 --> 00:18:01,540
question, David, and leave out your
interpretations of the law.

314
00:18:02,000 --> 00:18:05,740
Makes perfect sense, given the fact that
my interpretations in general are so

315
00:18:05,740 --> 00:18:06,739
out of the mainstream.

316
00:18:06,740 --> 00:18:11,500
David. Evidenced by my obvious
misinterpretation of the word commitment

317
00:18:11,500 --> 00:18:13,040
it should accurately apply to marriage.

318
00:18:13,970 --> 00:18:18,030
further evidenced by my skewed notion of
friendship, which would have precluded

319
00:18:18,030 --> 00:18:20,970
the possibility of you sitting across
from me in an adversary proceeding,

320
00:18:20,970 --> 00:18:24,090
in wait to betray me. Off the record,
just for a second.

321
00:18:24,730 --> 00:18:27,550
I'm sitting across from you at this
table because you chose to make this an

322
00:18:27,550 --> 00:18:28,550
adversarial proposition.

323
00:18:28,850 --> 00:18:31,710
You're the one who hired this bloodhound
to tear apart Roxanne. Pardon me,

324
00:18:31,730 --> 00:18:33,130
Sheldon, that was a professional
compliment.

325
00:18:33,550 --> 00:18:36,390
At your instruction, he's trying to
annul the marriage. At your instruction,

326
00:18:36,410 --> 00:18:37,890
he's trying to squash her like a roach.

327
00:18:38,990 --> 00:18:42,110
Roxanne is a very important person to
me, David, and if she needs my help,

328
00:18:42,110 --> 00:18:43,019
no mistake.

329
00:18:43,020 --> 00:18:43,819
She gets it.

330
00:18:43,820 --> 00:18:47,160
If that means jeopardizing my
relationship with you, I'll do it. If it

331
00:18:47,160 --> 00:18:50,300
getting ugly and dredging you through
the polluted sludge, I'll do it.

332
00:18:51,620 --> 00:18:54,540
You and I may be friends, but compared
to my relationship with Roxanne, that

333
00:18:54,540 --> 00:18:55,680
friendship means almost nothing.

334
00:18:58,740 --> 00:19:03,220
That said, if you would just answer the
questions so we can carry on with the

335
00:19:03,220 --> 00:19:04,220
deposition.

336
00:19:06,380 --> 00:19:07,660
Okay, fine, Arnie.

337
00:19:08,200 --> 00:19:09,360
Ask your damn questions.

338
00:19:14,380 --> 00:19:20,400
The thing is, Judge, the sensations have
always stood for smooth.

339
00:19:22,980 --> 00:19:27,540
You hear us sing, and you see us dance,
and you'll say, smooth.

340
00:19:28,260 --> 00:19:34,860
These guys, they take our songs and put
in this ka -tonk, ka -tonk, hop around

341
00:19:34,860 --> 00:19:36,760
all herky -jerky. Herky -jerky?

342
00:19:36,960 --> 00:19:38,040
It's called rhythm.

343
00:19:38,420 --> 00:19:40,920
When I step on bugs, I got more rhythm.

344
00:19:41,140 --> 00:19:42,140
All right, gentlemen.

345
00:19:42,320 --> 00:19:45,820
Mr. Wiltern, I take it you bought the
rights to the sensations because you

346
00:19:45,820 --> 00:19:49,540
wanted to do their act. We do, Judge,
but that's not enough for today's

347
00:19:49,540 --> 00:19:52,920
audience. I mean, you have to give your
audience visuals, something to look at.

348
00:19:53,080 --> 00:19:57,200
This the age of MTV and high tech, and a
couple of shooby -doo -wops just ain't

349
00:19:57,200 --> 00:19:58,139
gonna fill the halls.

350
00:19:58,140 --> 00:20:01,620
They've abandoned the very style that
they agreed to perpetuate, Your Honor.

351
00:20:01,780 --> 00:20:02,780
What do you know?

352
00:20:02,900 --> 00:20:03,799
Mr. Wiltern.

353
00:20:03,800 --> 00:20:05,060
Look at this guy, Judge.

354
00:20:05,420 --> 00:20:06,900
He's white bread and no crust.

355
00:20:07,220 --> 00:20:08,920
I mean, what do you listen to anyway,
huh?

356
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
Objection. What, the Osmonds?

357
00:20:11,550 --> 00:20:15,630
The Letterman? Quiet, Mr. Wiltern. What
is wrong with the Osmonds?

358
00:20:15,930 --> 00:20:20,470
I bet Wayne Newton rings the bell for
you. Mr. Wiltern, I said that's enough.

359
00:20:20,810 --> 00:20:24,170
Your Honor, this is the same lack of
respect his group has showed my client's

360
00:20:24,170 --> 00:20:26,430
music. If anything, we give them
respect.

361
00:20:26,730 --> 00:20:30,890
It just so happens people like our
version is better. You little puff,

362
00:20:31,010 --> 00:20:35,010
Mr. Redding. You think people want to
hear that dribbly wahoo all day long?

363
00:20:35,010 --> 00:20:36,190
sugary puke. You're dead.

364
00:20:36,590 --> 00:20:39,610
Melvin, Melvin, sit down. Both of you be
quiet or I'll hold you in contempt.

365
00:20:40,430 --> 00:20:45,670
Now, I don't know which version is what
or who's compromising who, but there's

366
00:20:45,670 --> 00:20:46,670
one way I can find out.

367
00:20:47,530 --> 00:20:51,830
Tomorrow afternoon, I want both groups
ready to sing in my courtroom. What?

368
00:20:52,130 --> 00:20:53,029
Excuse me?

369
00:20:53,030 --> 00:20:53,969
You heard me.

370
00:20:53,970 --> 00:20:55,650
You want them to sing in court?

371
00:20:55,950 --> 00:20:59,670
That's exactly what I want. You can do
Walking in the Rain with my baby. That

372
00:20:59,670 --> 00:21:00,670
was always one of my favorites.

373
00:21:00,870 --> 00:21:01,870
But that's crazy.

374
00:21:01,910 --> 00:21:06,570
We need our band, and we have to bring
electricians. We got a light show. We

375
00:21:06,570 --> 00:21:07,990
dry ice. Forget it.

376
00:21:08,270 --> 00:21:11,330
You bring your band and that's it. No
dry ice, no pyrotechnics.

377
00:21:11,870 --> 00:21:13,250
Sensations don't sing in the daytime.

378
00:21:13,650 --> 00:21:19,730
Mr. Redding, if you ever want to be a
sensation again, you will sing in my

379
00:21:19,730 --> 00:21:22,050
courtroom at 3 o 'clock tomorrow.

380
00:21:24,690 --> 00:21:25,690
That's all.

381
00:21:26,990 --> 00:21:30,730
How many stores do you own, Mr. Pettis?
I have eight in L .A. and three in San

382
00:21:30,730 --> 00:21:33,150
Francisco. And do you carry Quintana
beer?

383
00:21:33,470 --> 00:21:34,289
Yes, I do.

384
00:21:34,290 --> 00:21:35,410
How's it doing these days?

385
00:21:35,690 --> 00:21:38,030
Ever since the rumor, I can't give it
away.

386
00:21:38,290 --> 00:21:40,070
Why do you think it was the rumor that
did it?

387
00:21:40,330 --> 00:21:42,430
I asked the customers point blank,
that's how.

388
00:21:42,850 --> 00:21:46,590
The same fraternity boys that were
buying it ten cases at a time wouldn't

389
00:21:46,590 --> 00:21:50,490
it. They told me they liked their beer
without the Mexican mixer.

390
00:21:50,830 --> 00:21:55,290
Now, did you ever hear an employee of
Gatling Brewery say that Quintana beer

391
00:21:55,290 --> 00:21:56,630
urine in it? Yes, I did.

392
00:21:56,990 --> 00:22:00,430
The regional sales rep asked me why I
was giving any shelf space at all to

393
00:22:00,430 --> 00:22:04,540
Quintana. He said that the brewery
workers hated Americans, that they

394
00:22:04,540 --> 00:22:07,780
urinate in the beer that got sold in
Mexico, only what was shipped up here.

395
00:22:08,000 --> 00:22:09,020
Thank you, Mr. Pettis.

396
00:22:09,380 --> 00:22:10,380
Nothing further.

397
00:22:11,240 --> 00:22:17,520
Mr. Pettis, you've called for a boycott
by Hispanics of all Gatlin products.

398
00:22:18,440 --> 00:22:21,900
The Gatlings have aligned themselves
against every one of us, Mr. Rivera.

399
00:22:22,120 --> 00:22:23,740
They need to know that has its cost.

400
00:22:23,940 --> 00:22:28,720
Gatling has sponsored a series of
Hispanic music festivals and street

401
00:22:28,720 --> 00:22:30,740
you yourself helped to organize. Is that
not correct?

402
00:22:31,250 --> 00:22:34,330
Hispanics constitute a big market for
them. It was good for business.

403
00:22:34,590 --> 00:22:37,970
Then tell me, sir, why would they go out
of their way to, in your own words,

404
00:22:38,150 --> 00:22:41,590
align themselves against us? They
counted on us being complacent.

405
00:22:41,870 --> 00:22:44,550
They counted on each of us looking out
only for ourselves.

406
00:22:45,030 --> 00:22:48,610
That doesn't answer my question, sir.
But tell me, other than free publicity

407
00:22:48,610 --> 00:22:50,810
your convenience stores, what are you
out for?

408
00:22:51,070 --> 00:22:52,990
Assuming facts, not in evidence, Mr.
Rivera.

409
00:22:53,190 --> 00:22:55,690
Talk to me, Mrs. Fuentes. I'm the judge.

410
00:22:56,530 --> 00:22:59,730
The objection is overruled. Mr. Pettis?

411
00:23:00,380 --> 00:23:06,680
My friend, whatever it is I'm out for,
unlike you, I'd never sell my people out

412
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
to get it.

413
00:23:28,270 --> 00:23:31,370
I just thought before this thing gets
any more exacerbated, we should just sit

414
00:23:31,370 --> 00:23:32,610
down and see if we're at all close.

415
00:23:32,870 --> 00:23:36,770
I said we'd listen to your proposal, and
we will. Okay, first up, automobiles.

416
00:23:37,130 --> 00:23:41,050
The Mercedes goes to Roxanne. All the
remaining cars will stay with David.

417
00:23:41,550 --> 00:23:45,990
In lieu of any and all spousal support,
she'll receive 50 % of all revenues in

418
00:23:45,990 --> 00:23:47,750
yearning to David as a result of the
video.

419
00:23:47,950 --> 00:23:49,710
Why don't you give her 50 % of your
take, Arnie?

420
00:23:50,090 --> 00:23:52,690
She has no entitlement to my earnings,
David. She's not my wife.

421
00:23:52,890 --> 00:23:53,890
Well, that's an easy fix.

422
00:23:54,010 --> 00:23:56,890
Just ask her. I mean, you would be glad
to marry him, wouldn't you, hon?

423
00:23:57,320 --> 00:24:00,160
David. Is this not the man that you
would like to be wedded to? I would

424
00:24:00,160 --> 00:24:03,760
appreciate an instruction to your client
to behave constructively, as well as a

425
00:24:03,760 --> 00:24:07,480
reminder to him that my relationship
with his wife has nothing to do with the

426
00:24:07,480 --> 00:24:08,500
relevance of this proceeding.

427
00:24:08,720 --> 00:24:11,040
The hell it doesn't. All right, David.

428
00:24:11,240 --> 00:24:14,040
You represent the image that I cannot
live up to, my friend.

429
00:24:14,260 --> 00:24:18,120
You are the yardstick by which we all
measure my failures. Don't tell me you

430
00:24:18,120 --> 00:24:19,360
not relevant to this proceeding.

431
00:24:19,560 --> 00:24:23,100
You heard Dave. It's understandable, but
let's keep in mind this is a settlement

432
00:24:23,100 --> 00:24:24,100
conference.

433
00:24:24,400 --> 00:24:26,640
Emotion has no place here. This is just
about money.

434
00:24:27,290 --> 00:24:29,250
What a coincidence. So was our marriage.

435
00:24:29,490 --> 00:24:30,610
That's not fair. David.

436
00:24:30,830 --> 00:24:33,490
Fair? Fairness is supposed to factor
into this someplace?

437
00:24:33,870 --> 00:24:38,370
No, Dave. If it did, she would be taking
a lot more than she is. Legally, she's

438
00:24:38,370 --> 00:24:40,790
entitled to half of everything you made
during the marriage, which would include

439
00:24:40,790 --> 00:24:42,910
over a million bucks derived from your
direct mail business.

440
00:24:43,470 --> 00:24:46,210
Money which she's voluntarily forgoing
in the interest of an amicable

441
00:24:46,210 --> 00:24:50,610
settlement. What a wonderfully
charitable person you are. Dave, what is

442
00:24:50,610 --> 00:24:54,070
on? Are you trying to drag this thing
out, perpetuate whatever you got left

443
00:24:54,070 --> 00:24:56,190
here? Why don't you just shut your
mouth, Arnie?

444
00:24:56,909 --> 00:24:58,450
David. You shut up, too!

445
00:25:00,590 --> 00:25:02,750
This is my marriage being ripped apart
here.

446
00:25:03,010 --> 00:25:04,010
Mine!

447
00:25:04,710 --> 00:25:09,190
If I want to be difficult, if I want to
fight, if I want to make them rubble,

448
00:25:09,290 --> 00:25:11,310
then that is something I'm entitled to.

449
00:25:12,770 --> 00:25:16,330
I sign these papers, and it is over.

450
00:25:18,290 --> 00:25:20,370
Maybe I don't want it to be over so
fast.

451
00:25:26,120 --> 00:25:27,380
It is over, David.

452
00:25:28,360 --> 00:25:29,360
I'm sorry.

453
00:25:31,820 --> 00:25:37,620
If I could talk myself into this
marriage, or talk myself into loving

454
00:25:37,620 --> 00:25:38,660
would, believe me.

455
00:25:39,060 --> 00:25:44,980
But I can't do that. No matter how
painful this is, no matter how much hurt

456
00:25:44,980 --> 00:25:50,740
there is for both of us, nothing can
change the fact that this marriage is

457
00:25:50,740 --> 00:25:51,740
finished.

458
00:25:53,870 --> 00:25:57,230
When the settlement conference is over,
I walk out that door.

459
00:25:58,370 --> 00:26:00,310
And out of your life forever.

460
00:26:02,930 --> 00:26:06,470
Have you never believed anything I ever
told you?

461
00:26:07,170 --> 00:26:08,290
Believe that.

462
00:26:20,430 --> 00:26:22,170
Drop the papers and...

463
00:26:23,080 --> 00:26:24,460
I'll sign anything you want.

464
00:26:37,580 --> 00:26:40,120
I owe you an apology for going after
your husband the way I did.

465
00:26:40,420 --> 00:26:42,680
No apology necessary. No, but there is.

466
00:26:43,540 --> 00:26:45,720
I don't usually think like that.

467
00:26:46,430 --> 00:26:47,750
You didn't think, Jonathan.

468
00:26:48,170 --> 00:26:51,710
And we settled everything, so a good
result came out of it. Look, here's

469
00:26:51,710 --> 00:26:55,170
going on. I just... I feel very
protective of you.

470
00:26:56,010 --> 00:26:59,530
You got the... You affect me.

471
00:27:04,650 --> 00:27:06,350
You affect me, too.

472
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Excuse me.

473
00:27:27,100 --> 00:27:30,220
You've been fighting that impulse for
eight weeks.

474
00:27:30,820 --> 00:27:32,200
It's not that I'm not interested.

475
00:27:32,660 --> 00:27:33,660
Okay, look.

476
00:27:34,080 --> 00:27:35,200
You set the pace.

477
00:27:36,060 --> 00:27:37,700
I am the original slow dame.

478
00:28:02,480 --> 00:28:08,640
Walking in the rain with my baby Holding
her soft hand in mine

479
00:28:08,640 --> 00:28:15,500
The raindrops were falling for my baby I
never knew love

480
00:28:15,500 --> 00:28:21,940
was so fine Walking in the rain with my

481
00:28:21,940 --> 00:28:28,820
baby I take her in my sweet embrace I
look in her

482
00:28:28,820 --> 00:28:30,460
eyes, she's my baby

483
00:28:32,400 --> 00:28:34,480
I kiss the side of her face.

484
00:28:37,760 --> 00:28:41,980
And notice the soothing nature of the
performance, Your Honor. The harmony

485
00:28:41,980 --> 00:28:43,580
blending in with the movement.

486
00:28:44,360 --> 00:28:45,800
Objection to that characterization.

487
00:28:46,920 --> 00:28:49,460
Sustained. She's the love of my life.

488
00:28:51,160 --> 00:28:52,880
She's my whole wide world.

489
00:29:01,320 --> 00:29:03,460
We've got trilogy here, Your Honor. This
is important.

490
00:29:04,420 --> 00:29:05,420
Objection. It's redundant.

491
00:29:05,820 --> 00:29:08,680
Exactly the cause of disinterest with
today's audience.

492
00:29:08,900 --> 00:29:10,900
Move to strike. All right, that's
enough.

493
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
Stop the music.

494
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
Okay, I've seen them.

495
00:29:15,240 --> 00:29:16,240
Very nice.

496
00:29:16,740 --> 00:29:18,600
Uh, Mr. Rice, where are your clients?

497
00:29:18,860 --> 00:29:19,860
Right outside, Your Honor.

498
00:29:20,300 --> 00:29:21,660
They like to make an entrance.

499
00:29:22,000 --> 00:29:23,160
Never mind. Get them in here.

500
00:29:42,890 --> 00:29:47,690
Let's do it.

501
00:30:35,030 --> 00:30:36,150
Everybody quiet.

502
00:30:36,510 --> 00:30:37,790
We want to start again, Judge.

503
00:30:38,050 --> 00:30:41,510
He interrupted us. I said everybody keep
quiet.

504
00:30:42,860 --> 00:30:45,180
Okay, now I've heard both sides.

505
00:30:45,540 --> 00:30:46,920
But we didn't even get to the bridge.

506
00:30:47,220 --> 00:30:50,380
Enough. Mr. Wiltern, I got the thrust of
your version.

507
00:30:50,980 --> 00:30:54,300
I'll take this matter under advisement
and give you my ruling tomorrow.

508
00:30:54,740 --> 00:30:56,300
But we didn't even get to the bridge.

509
00:30:56,680 --> 00:30:57,700
That ain't cool.

510
00:30:58,520 --> 00:31:03,920
Mr. Gatling, was this rumor originated
by anyone working for or on behalf of

511
00:31:03,920 --> 00:31:04,920
your organization?

512
00:31:05,060 --> 00:31:06,440
Not to my knowledge, it wasn't.

513
00:31:06,700 --> 00:31:09,820
If I found out it was someone who worked
for me, I'd fire them so fast their

514
00:31:09,820 --> 00:31:10,820
head would spin.

515
00:31:11,180 --> 00:31:14,660
Did your company ever deliberately seek
to spread the rumor?

516
00:31:14,880 --> 00:31:17,960
Absolutely not. Anyone who knows me
knows I don't play that way.

517
00:31:18,160 --> 00:31:20,000
This is a memorandum you circulated?

518
00:31:22,840 --> 00:31:24,680
Yes. Will you read it for us, please?

519
00:31:25,060 --> 00:31:28,540
Some of you may be aware of the rumors
currently circulating that Quintana beer

520
00:31:28,540 --> 00:31:30,460
contains significant quantities of
urine.

521
00:31:30,860 --> 00:31:34,560
Please be advised that at present this
appears to be wholly unsubstantiated.

522
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
Thank you, sir.

523
00:31:36,420 --> 00:31:37,720
I have no further questions.

524
00:31:46,670 --> 00:31:48,630
What made you circulate that memo, Mr.
Gatling?

525
00:31:49,410 --> 00:31:53,110
I think it's pretty self -explanatory.
We didn't want our people spreading

526
00:31:53,110 --> 00:31:59,790
rumors. Last year, sales for Quintana
beer increased nearly 230%, while

527
00:31:59,790 --> 00:32:04,090
sales dropped 10%. I'm well aware of
that. At the annual sales meeting, you

528
00:32:04,090 --> 00:32:09,670
said, and I quote, We are going to swarm
on Quintana. We are going to send them

529
00:32:09,670 --> 00:32:10,790
back to old Mexico.

530
00:32:12,219 --> 00:32:13,720
with their tails between their legs.

531
00:32:13,920 --> 00:32:17,900
Just a little inspirational rhetoric,
Mr. Cifuente. That's what sales meetings

532
00:32:17,900 --> 00:32:18,679
are for.

533
00:32:18,680 --> 00:32:21,960
After that kind of inspiration, how did
you think your employees would interpret

534
00:32:21,960 --> 00:32:22,679
that memo?

535
00:32:22,680 --> 00:32:23,680
Didn't need interpreting.

536
00:32:23,820 --> 00:32:27,020
It meant just what it said. Oh, come on,
Mr. Gatling. You knew your people would

537
00:32:27,020 --> 00:32:30,900
do exactly what they did, go after
Quintana by maligning the dirty Mexicans

538
00:32:30,900 --> 00:32:31,439
make it.

539
00:32:31,440 --> 00:32:35,400
Objection. Mr. Cifuente doesn't like the
witness's answer, so he makes up one of

540
00:32:35,400 --> 00:32:36,319
his own.

541
00:32:36,320 --> 00:32:38,820
Sustained. You're not going to hang that
on me, Counselor.

542
00:32:39,040 --> 00:32:42,680
We employ thousands of Hispanics all
over the country. I'm sure you do, sir.

543
00:32:42,680 --> 00:32:43,900
even got yourself one for a lawyer.

544
00:32:44,160 --> 00:32:47,240
Tell us, though, who's this gentleman
sitting on his left?

545
00:32:47,540 --> 00:32:50,880
Objection. Actually, Rob, I'd like to
answer that.

546
00:32:51,680 --> 00:32:54,680
His name's Jeffrey Norman, and he's
assisting Mr.

547
00:32:54,900 --> 00:32:56,600
Rivera. Only he is not with Mr.

548
00:32:57,060 --> 00:33:00,500
Rivera's firm, is he? He is with
Hardwick and Spencer in New York, and

549
00:33:00,500 --> 00:33:02,740
exactly assisting him. He's actually out
here to supervise him.

550
00:33:03,100 --> 00:33:04,440
That's irrelevant to this trial.

551
00:33:04,640 --> 00:33:05,640
Yes, it is irrelevant.

552
00:33:06,030 --> 00:33:11,530
Mr. Bronte, get off it. I just want to
say, we engage Robbie Rivera because

553
00:33:11,530 --> 00:33:13,430
a hell of a good lawyer, period.

554
00:33:14,150 --> 00:33:15,830
You ever engage Robbie before now?

555
00:33:16,090 --> 00:33:19,230
No. And the fact that he is representing
you in this case has nothing at all to

556
00:33:19,230 --> 00:33:20,230
do with his being Hispanic?

557
00:33:20,410 --> 00:33:21,229
That's right.

558
00:33:21,230 --> 00:33:22,230
Uh -huh.

559
00:33:23,070 --> 00:33:24,210
Thank you, Mr. Gatling.

560
00:33:26,410 --> 00:33:27,410
Nothing further.

561
00:33:32,410 --> 00:33:35,250
What's the matter, Victor?

562
00:33:35,820 --> 00:33:38,780
You decide that you can't win on the
fact? I think I can win on the fact.

563
00:33:38,780 --> 00:33:40,820
why the attitude? Why the insults? The
disrespect?

564
00:33:41,880 --> 00:33:44,840
Is that trial strategy or something? No,
man. I wish it was.

565
00:33:45,720 --> 00:33:47,060
You're wearing $800 suits.

566
00:33:47,440 --> 00:33:48,900
You're wearing $300 shoes.

567
00:33:49,340 --> 00:33:51,360
Who's your patron? What do you do for a
living?

568
00:33:52,620 --> 00:33:56,660
When someone sticks a knife into Chicano
ribs, I don't sign on to be the one who

569
00:33:56,660 --> 00:34:00,700
twists it. Forget that Chicano stuff,
man, would you? This is personal between

570
00:34:00,700 --> 00:34:04,800
you and me. Who you are is personal. The
Chicano stuff, that's personal.

571
00:34:05,000 --> 00:34:09,620
Victor, back at the PD's office, we used
to get each other through. You left, I

572
00:34:09,620 --> 00:34:13,159
left. You moved out of East L .A., I
moved out of East L .A.

573
00:34:13,480 --> 00:34:16,340
With the stuff that happened to me, you
were right there.

574
00:34:17,639 --> 00:34:21,219
How can you turn on me like this? Well,
what do you want me to say, Roberto? You

575
00:34:21,219 --> 00:34:24,440
want me to say it's all right? It's not
all right. I say it's all right.

576
00:34:25,500 --> 00:34:28,639
I say that I can do whatever any white
Anglo Wall Street lawyer can do.

577
00:34:28,860 --> 00:34:31,219
You're going to tell me I can't? Yes,
and listen, sis, I'm going to tell you

578
00:34:31,219 --> 00:34:32,219
can't.

579
00:34:32,480 --> 00:34:35,280
We're not cholos anymore, Victor. You
get it?

580
00:34:35,760 --> 00:34:36,760
Cut that loose.

581
00:34:37,679 --> 00:34:39,600
You're the one who seems to be ashamed
of that, Roberto.

582
00:34:42,239 --> 00:34:43,239
You cut it loose.

583
00:34:45,600 --> 00:34:46,600
You cut it loose.

584
00:34:57,260 --> 00:35:01,580
I didn't get your message until just
now. A matter of unprofessional behavior

585
00:35:01,580 --> 00:35:03,200
has caused us some concern, Jonathan.

586
00:35:03,500 --> 00:35:04,479
Whose behavior?

587
00:35:04,480 --> 00:35:05,480
Yours.

588
00:35:06,080 --> 00:35:10,320
What? As you know, this firm has a long
-standing policy against fraternization

589
00:35:10,320 --> 00:35:13,000
between clients and co -workers.

590
00:35:13,640 --> 00:35:18,580
Fraternization? We have reason to
believe your relationship with Ms. Moses

591
00:35:18,580 --> 00:35:20,280
taken an amorous turn.

592
00:35:20,600 --> 00:35:23,040
And you object to that? It's good reason
for objection, Jonathan.

593
00:35:23,300 --> 00:35:24,480
Yes, Ms. Moses.

594
00:35:24,880 --> 00:35:27,400
As an entry -level employee, you are an
associate.

595
00:35:27,740 --> 00:35:30,940
The potential for exploitation should be
apparent.

596
00:35:31,260 --> 00:35:32,820
Do you think I'm exploiting Diana Moses?

597
00:35:33,100 --> 00:35:37,720
Well, I'm sure it's not your intention,
but any subordinate is vulnerable.

598
00:35:38,080 --> 00:35:39,380
It's for your own good as well.

599
00:35:39,820 --> 00:35:42,060
Sometimes the underling takes advantage.

600
00:35:42,660 --> 00:35:43,660
No, no, I understand.

601
00:35:45,380 --> 00:35:48,580
And in terms of the big picture, you
need a policy like this.

602
00:35:49,190 --> 00:35:51,970
Somebody looking at this firm from the
outside, not knowing the personalities

603
00:35:51,970 --> 00:35:54,870
involved, might not understand, say, a
Stuart and Anne.

604
00:35:55,250 --> 00:36:00,430
As a matter of fact, we had just such a
cautionary chat with the two of them

605
00:36:00,430 --> 00:36:02,170
when they got together. Sure.

606
00:36:02,410 --> 00:36:04,990
And there are people who are always
going to object to Arnold Beckert's

607
00:36:04,990 --> 00:36:08,490
fraternizing with clients, or maybe
another partner's liaison with the

608
00:36:08,490 --> 00:36:09,490
granddaughter of a client.

609
00:36:10,190 --> 00:36:15,210
But when I look at the individuals who
make up this firm, I'm proud to say I

610
00:36:15,210 --> 00:36:16,510
people whose judgment I trust.

611
00:36:18,060 --> 00:36:20,140
I'd like to think these people also
trust my judgment.

612
00:36:20,560 --> 00:36:21,800
Look, it's obvious.

613
00:36:22,040 --> 00:36:25,720
You take your relationship with Miss
Moses seriously. I wouldn't assume that.

614
00:36:25,740 --> 00:36:28,820
Right now, the only thing you can assume
about my relationship with Miss Moses

615
00:36:28,820 --> 00:36:31,260
is that it will never be any of your
business.

616
00:36:35,420 --> 00:36:36,560
If you'll excuse me.

617
00:36:43,800 --> 00:36:46,260
Redding and fellow members of the
original group.

618
00:36:46,700 --> 00:36:50,720
As I see it, you sold your trade name to
the plaintiffs so that the sensations

619
00:36:50,720 --> 00:36:52,780
could live on through time.

620
00:36:53,060 --> 00:36:53,919
That's right.

621
00:36:53,920 --> 00:36:55,380
But times change, gentlemen.

622
00:36:55,940 --> 00:37:00,700
The people, as well as singing groups,
who want to keep up with the times, have

623
00:37:00,700 --> 00:37:05,560
to be willing to change, too. Yet while
you want the act to go on in perpetuity,

624
00:37:05,600 --> 00:37:09,520
you forbid the plaintiffs from making
changes to accommodate contemporary

625
00:37:09,520 --> 00:37:11,560
audiences. That's totally unreasonable.

626
00:37:12,840 --> 00:37:14,420
They have to be able to make
adjustments.

627
00:37:15,180 --> 00:37:16,920
to keep the act fresh and viable.

628
00:37:17,420 --> 00:37:22,940
But, gentlemen, the adjustments you
made, you may be good, but you're not

629
00:37:22,940 --> 00:37:24,120
sensation. That's right.

630
00:37:24,360 --> 00:37:28,780
Your version of walking in the rain with
my baby is any indication I can only

631
00:37:28,780 --> 00:37:32,780
shudder to think of what you've done to
bopping all night with Betty. Now, you

632
00:37:32,780 --> 00:37:37,360
have a huge following, I know, and I
don't want to kill your show, but I also

633
00:37:37,360 --> 00:37:42,040
know that the defendants had something
different in mind when they sold you

634
00:37:42,040 --> 00:37:42,799
their name.

635
00:37:42,800 --> 00:37:44,420
That's right. And since...

636
00:37:44,780 --> 00:37:50,520
I find the act so distinct, I don't see
that their performing would cause you

637
00:37:50,520 --> 00:37:51,520
irreparable harm.

638
00:37:52,000 --> 00:37:57,420
Therefore, I am going to deny the
plaintiff's motion for injunctive

639
00:37:58,740 --> 00:37:59,740
Congratulations.

640
00:38:00,100 --> 00:38:04,720
Your Honor, with two groups using the
same name, people are going to get

641
00:38:04,720 --> 00:38:09,560
confused. Believe me, Mr. Rice, nobody
is going to confuse these two acts.

642
00:38:09,780 --> 00:38:12,260
You can argue your claim for money
damages in trial.

643
00:38:12,640 --> 00:38:15,840
The injunction is denied and this matter
is adjourned.

644
00:38:16,780 --> 00:38:22,840
I look forward to seeing you fellows in
a lounge near me. All right. And I'll

645
00:38:22,840 --> 00:38:24,680
send my kids to see you.

646
00:38:27,040 --> 00:38:32,160
My client believed in the American
dream.

647
00:38:34,460 --> 00:38:37,080
Until a year ago, he actually thought he
was living it.

648
00:38:38,060 --> 00:38:40,000
He ripped everything.

649
00:38:40,740 --> 00:38:41,880
He worked hard.

650
00:38:42,640 --> 00:38:48,060
He made an unknown beer named Quintana,
the fastest -growing beer on the market.

651
00:38:49,900 --> 00:38:54,000
Now, a huge corporation like Gatling
wasn't about to make way for an Oscar

652
00:38:54,000 --> 00:38:58,440
Montoya, though. When they couldn't buy
him, they decided to break him. All they

653
00:38:58,440 --> 00:38:59,480
would have to do was tell a lie.

654
00:38:59,980 --> 00:39:04,240
You can sometimes, if you tell a lie
often enough, it really doesn't matter

655
00:39:04,240 --> 00:39:08,760
whether or not it's true. And Gatling
went about it with all the mass

656
00:39:08,760 --> 00:39:11,460
skill they used to sell their beer. They
knew...

657
00:39:11,740 --> 00:39:14,540
That people in this country always
suspected Mexicans were different.

658
00:39:15,740 --> 00:39:18,500
That we are capable of all kinds of
things.

659
00:39:21,000 --> 00:39:26,300
I mean, what kind of people can squat
down in a field all day and pick

660
00:39:28,020 --> 00:39:33,320
What kind of people would stuff
themselves into the back of a truck just

661
00:39:33,320 --> 00:39:34,279
the border?

662
00:39:34,280 --> 00:39:36,060
It's got nothing to do with this case.

663
00:39:36,340 --> 00:39:37,340
Sit down, Mr. Rivera.

664
00:39:38,540 --> 00:39:40,220
Seventeen Mexicans dead from the heat.

665
00:39:41,790 --> 00:39:43,650
Just so they could be busboys in
America.

666
00:39:44,590 --> 00:39:46,450
What kind of people would do that?

667
00:39:49,150 --> 00:39:53,290
Now, you may ask yourselves, why would a
giant corporation like Gatling

668
00:39:53,290 --> 00:39:55,150
deliberately pander to prejudice and
bigotry?

669
00:39:55,610 --> 00:39:57,610
There is one simple answer for that,
ladies and gentlemen.

670
00:39:58,070 --> 00:39:59,170
Sell more beer.

671
00:40:01,230 --> 00:40:03,210
You see, that is all the reason they
ever need.

672
00:40:13,670 --> 00:40:14,670
Mr. Rivera?

673
00:40:31,150 --> 00:40:33,550
You ever show anybody your tattoo,
Victor?

674
00:40:36,830 --> 00:40:38,850
I never show anybody mine.

675
00:40:39,050 --> 00:40:41,450
I moved into a nice neighborhood, man.

676
00:40:41,830 --> 00:40:42,830
Really.

677
00:40:44,170 --> 00:40:45,610
It's hard to believe sometimes.

678
00:40:48,110 --> 00:40:52,130
Everybody always figured guys like us
would either wind up in prison or dead

679
00:40:52,130 --> 00:40:53,130
the time we hit 30.

680
00:40:53,190 --> 00:40:54,190
And look at us now.

681
00:40:54,470 --> 00:40:55,470
What a country.

682
00:40:57,810 --> 00:41:01,370
I have a guy who cuts my grass.

683
00:41:02,910 --> 00:41:04,290
He's the same age as my father.

684
00:41:05,070 --> 00:41:06,170
I call him Jose.

685
00:41:07,190 --> 00:41:09,250
He calls me Señor Rivera.

686
00:41:13,130 --> 00:41:14,520
What a... country this is.

687
00:41:15,040 --> 00:41:19,200
One thing you've got to know about
Hispanic people who live here, though,

688
00:41:19,200 --> 00:41:20,420
each other up.

689
00:41:20,680 --> 00:41:22,720
Your Honor, may I have a moment to
confer with counsel?

690
00:41:24,160 --> 00:41:25,380
Why don't you just take over?

691
00:41:26,320 --> 00:41:28,280
I was never supposed to be the lawyer
anyway, right?

692
00:41:29,500 --> 00:41:30,500
Right?

693
00:41:30,800 --> 00:41:31,800
Amigos?

694
00:41:33,480 --> 00:41:34,580
Mis compadres?

695
00:41:35,520 --> 00:41:38,260
I was supposed to be a busboy.

696
00:41:39,440 --> 00:41:42,260
Those wetbacks who died in that truck.

697
00:41:45,190 --> 00:41:48,390
One of them was my cousin, Jesus.

698
00:41:49,590 --> 00:41:52,370
I went to Calexico to identify the body.

699
00:41:55,170 --> 00:42:00,190
Remember, Victor, when I got back, I
cried in your arms.

700
00:42:00,430 --> 00:42:01,670
Your Honor, may I approach the bench?

701
00:42:02,450 --> 00:42:03,610
Yes, Mr. Norman.

702
00:42:06,110 --> 00:42:07,470
He's your lawyer, Mr. Gatlin.

703
00:42:08,010 --> 00:42:11,210
Like the man said, I'm just a spig with
a law degree.

704
00:42:13,170 --> 00:42:14,170
Mr. Rivera.

705
00:42:22,680 --> 00:42:26,580
Gentlemen, clearly I can't now send this
case to jury. If you're unable to

706
00:42:26,580 --> 00:42:28,520
settle it, I will have to declare a
mistrial.

707
00:42:29,040 --> 00:42:30,220
That's fine, Your Honor.

708
00:42:30,720 --> 00:42:33,400
The second trial will generate more
publicity than the first.

709
00:42:33,700 --> 00:42:37,340
What are you looking for, Mr. Montoya? I
need two million just to hold off my

710
00:42:37,340 --> 00:42:38,340
creditors.

711
00:42:38,760 --> 00:42:39,760
What else?

712
00:42:40,300 --> 00:42:42,940
An apology and a public stemming from
you, sir.

713
00:42:43,880 --> 00:42:48,340
You got it. Plus, whatever it costs to
stay in business for one year. That's a

714
00:42:48,340 --> 00:42:49,098
blank check.

715
00:42:49,100 --> 00:42:50,560
No, it's not. They're all fixed costs.

716
00:42:51,439 --> 00:42:54,900
Until Quintana is back in the black,
Gatling covers all operating expenses.

717
00:42:55,900 --> 00:42:59,120
That way, Oscar at least has a chance to
turn it around. With all due respect,

718
00:42:59,240 --> 00:43:00,240
that sounds like welfare.

719
00:43:00,960 --> 00:43:02,720
Really? Is that what it sounds like to
you, Mr. Norman?

720
00:43:02,940 --> 00:43:03,940
You're damn right.

721
00:43:04,020 --> 00:43:07,460
No offense, but under those terms, Oscar
could stay in bed all day.

722
00:43:07,820 --> 00:43:11,060
He could send his company to hell in a
handcart, plunder it for any liquid

723
00:43:11,060 --> 00:43:13,020
assets, and Gatling would have to pick
up the tab.

724
00:43:13,260 --> 00:43:16,020
Have I done anything to indicate this is
something I would do?

725
00:43:16,800 --> 00:43:19,100
It's something you could do. Mr.
Gatling?

726
00:43:19,690 --> 00:43:21,890
You heard the terms on which I will
settle.

727
00:43:25,390 --> 00:43:26,850
There will be no negotiation.

728
00:43:27,970 --> 00:43:30,430
No negotiations necessary, Mr. Montoya.

729
00:43:31,470 --> 00:43:33,210
Have your attorney draw up the papers.

730
00:43:42,250 --> 00:43:45,990
We'll hold a formal press conference
tomorrow, but right now I just want to

731
00:43:45,990 --> 00:43:48,090
that my friend Mr. Montoya here sells
beer.

732
00:43:48,810 --> 00:43:49,810
100%.

733
00:43:50,040 --> 00:43:52,920
unadulterated beer from our neighbor to
the south. If somebody tells you any

734
00:43:52,920 --> 00:43:54,080
difference, they're a liar.

735
00:43:54,380 --> 00:43:58,880
My company has always viewed the
Hispanic community as a tremendous asset

736
00:43:58,880 --> 00:43:59,880
great nation.

737
00:44:00,640 --> 00:44:04,180
We've enjoyed a fruitful partnership
with them in the past, and I want to see

738
00:44:04,180 --> 00:44:05,620
continue into the future.

739
00:44:06,160 --> 00:44:10,240
Gatling Brewery stands committed to all
minorities in this country.

740
00:44:11,000 --> 00:44:16,380
We view this settlement as a means of
reaffirming that commitment, as well as

741
00:44:16,380 --> 00:44:17,380
our proud tradition.

742
00:44:29,440 --> 00:44:30,700
David, what are you doing here?

743
00:44:31,720 --> 00:44:33,440
I just wanted to talk to you for a
minute.

744
00:44:34,960 --> 00:44:37,340
I think we covered everything yesterday,
David.

745
00:44:37,600 --> 00:44:38,600
I know.

746
00:44:39,020 --> 00:44:43,780
I just wanted to say I'm sorry about
yesterday, about everything.

747
00:44:45,580 --> 00:44:46,960
You don't have to apologize.

748
00:44:48,600 --> 00:44:50,020
Things just didn't work out.

749
00:44:54,980 --> 00:44:57,040
I'll be out of the house by the end of
the week.

750
00:44:57,340 --> 00:44:58,340
Well, that's okay.

751
00:44:58,670 --> 00:45:00,030
Take as much time as you need.

752
00:45:04,870 --> 00:45:06,570
We're both better off this way.

753
00:45:06,990 --> 00:45:07,990
Oh, you're probably right.

754
00:45:09,250 --> 00:45:11,530
We'll enjoy being single for a while.

755
00:45:11,850 --> 00:45:13,830
Right. We'll meet people.

756
00:45:16,350 --> 00:45:18,110
Maybe we'll even fall in love.

757
00:45:19,390 --> 00:45:20,390
It's all true.

758
00:45:21,110 --> 00:45:22,110
What you say?

759
00:45:22,710 --> 00:45:26,870
In the long run, splitting up is
probably the healthiest thing we could

760
00:45:28,270 --> 00:45:29,270
It's so sad.

761
00:45:30,890 --> 00:45:37,190
Well, it's just that I have all these
snapshots in my head.

762
00:45:38,610 --> 00:45:43,390
And there's one of you standing by a
window in the hotel room.

763
00:45:44,330 --> 00:45:48,410
There's one of you laughing at a
comedian on TV.

764
00:45:51,750 --> 00:45:56,530
There's one of you opening a letter the
first time it hit me that...

765
00:45:57,279 --> 00:45:59,100
Both our mail came to the same address.

766
00:46:02,160 --> 00:46:05,740
I just have this feeling that I'm stuck
with these snapshots for the rest of my

767
00:46:05,740 --> 00:46:06,740
life.

768
00:46:08,560 --> 00:46:10,460
You have snapshots too, David.

769
00:46:11,800 --> 00:46:12,800
Yeah.

770
00:46:14,680 --> 00:46:21,280
Look, chances are that we're never going
to be friends, you and me.

771
00:46:21,800 --> 00:46:24,700
Years from now, you might barely
remember being married at all.

772
00:46:26,259 --> 00:46:32,560
Every once in a while, though, you will
remember something about whatever it is

773
00:46:32,560 --> 00:46:33,560
we had.

774
00:46:34,640 --> 00:46:39,120
I would just like to think it's possible
that you might remember something good.

775
00:46:43,600 --> 00:46:45,240
I would like the same for you.

776
00:46:51,200 --> 00:46:52,220
Goodbye, Roxanne.

777
00:46:54,040 --> 00:46:55,040
Goodbye, David.

